На этап поступило 72 заявки. Оценка проходила в два этапа — вначале отбиралась группа лидеров, потом лидеры оценивалась всеми жюри по-новой.
Борьба во втором этапе была напряженная, по многим позициям у членов жюри не складывалось единой позиции — в дело вступала чистая математика. В итоге расстояние между призерами было зачастую крайне незначительным.
Почему в призерах оказались именно те библиотекари, которых мы видим в итоге? И есть ли ответы, которые хотелось бы выделить отдельно?
Не будем говорить о том, что самое первое впечатление от ответа, и, соответственно, самый очевидный критерий — это оригинальность. Про международную деятельность университетов очень много написано, с одной стороны, а международная деятельность библиотек библиотек далеко не очевидное направление деятельности, с другой. Поэтому избежать формализма и, иногда, плагиата, было достаточно сложно для участников.Отметим в этой связи два ответа, которым можно было бы дать победу в номинации за оригинальность, если бы она была — Екатерина Сергеевна Артамонова (НБ УлГПУ) и Екатерина Викторовна Ивановская (НБ ТГУ, Томск).
Но оригинальность – необходима, но не она главный критерий. Одна из главных сложностей, которую увидели члены жюри — это некоторая изолированность ответов конкурсантов друг с другом. На этапе было достаточно большое количество блестящих ответов по некоторым вопросам, которые были не связаны с ответами по другим вопросам. И в этой связи, нужно сказать, что связность и комплексность ответов по всем вопросам— ключевой критерий данного этапа конкурса. От первого до последнего вопроса этапа мы ожидали увидеть цельную картину того, как в в конкретном университете библиотека может способствовать развитию международной деятельности. Нужно было своего рода спроектировать программу развития в этой сфере — выявить общие задачи вуза, оценить релевантный международный опыт, понять сильные стороны университетских библиотек,которые существуют в целом,и в конечном итоге увязать это с деятельностью конкурсантов.Соответственно подспудно мы оценивали навыки стратегического мышления и умения писать соответствующие тексты. Вероятно, понять задачу так — было ключевым преимуществом, что и предопределило тройку лидеров.
Очень хочется отметить ответы, в которых ярко проявилось стремление увидеть возможности для международной деятельности в библиотеках-конкурсантах, даже не самые очевидные, например в области работы с книжными памятниками, развития новых форматов обмена опытом между библиотекарями, продвижения и пр. В целом, это можно считать третьим критерием.